親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

英語の歌をYouTubeより現在100曲ほど紹介しています。ノリやすい英語ソングで歌ったり踊ったり、遊んだり!2才の娘はこれらでかなりの単語やフレーズが身につきました!また、娘に好評だった英語絵本も紹介中。たまにオリジナルで英語絵本も描いています。

SONG114. Who took the candy?〜ハロウィンの仮装でこんな歌ゲームはいかが?〜

ハロウィン🎃でお菓子をたくさんもらったら、

歌に合わせてこんなゲームをするのも

楽しそう🤗

 

以前ご紹介した、

Who took the cookie?

のハロウィンバージョン🎃です。

 

Who Took The Candy? | Halloween Song | Super Simple Songs - YouTube

 

< Lyrics & Japanese >

 

Who took the candy from

the trick-or-treat bag?
The monster took the candy from

the trick-or-treat bag.
Who me?
Yes, you!
Not me!
Then who?
The ghost!

誰がトリックオアトリートバックから

キャンディを取ったの?

モンスターがトリックオアトリートバックから

キャンディを取ったよ。

僕が?

そう、あなた!

僕じゃない。

それじゃ誰?

ゴースト!

 

Who took the candy from

the trick-or-treat bag?
The ghost took the candy from

the trick-or-treat bag.
Who me?
Yes, you!
Not me!
Then who?
The witch!

❗️繰り返しは省略します❗️

魔女!

 

Who took the candy from the trick-or-treat bag?
The witch took the candy from the trick-or-treat bag.
Who me?
Yes, you!
Not me!
Then who?
The pirate!

海賊!

 

Who took the candy from the trick-or-treat bag?
The pirate took the candy from the trick-or-treat bag.
Who me?
Yes, you!
Not me!
Then who?
The vampire!

吸血鬼!

 

Who took the candy from

the trick-or-treat bag?
The vampire took the candy from

the trick-or-treat bag.
Who me?
Yes, you!
Okay, okay… I took the candy.
It was so delicious! It was so yummy! It was so fantastic!

僕が?

そう、あなた!

OK、OK、僕がキャンディを取ったよ。

とっても美味しかった!

とっても甘かった!

とっても良かったよ!

 

 

⭐️本日のおススメSONG⭐️

 

🎃Down By The BayにはハロウィンVer.

もありますよ!ブログの中程にあります🎃

SONG96 Down By The Bay〜英語の歌でライミングを楽しもう!〜 - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

同じメロディの動物バージョン🐻🐰

SONG8.Who took the cookie?〜英語の歌で分けっこしよう〜 - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

#ハロウィン

#英語の歌 

 

 

SONG113. This Is The Way We Carve A Pumpkin〜英語の歌でジャックオランタンを作ろう〜

 

かぼちゃのランタン

🎃ジャックオランタン🎃を作りましょう!

っていう歌のご紹介🤗

 

すごーくザックリですが、

雰囲気は楽しめると思います。

 

私もジャックオランタンは作ったことはないけれど、

Lucyと絵や粘土、折紙で作る時や

ハロウィンの飾り付けをする時に

歌える場面はありそうです🎃😆

 

This Is The Way We Carve A Pumpkin | Super Simple Songs - YouTube

 

< Lyrics & Japanese >

 

This is the way we scoop him out,

scoop him out, scoop him out.
This is the way we scoop him out.
This is our jack-o’-lantern.

こうやってかぼちゃの中身を取り出すのよ

これが私たちのジャックオランタン

 

This is the way we make his eyes,

make his eyes, make his eyes.
This is the way we make his eyes.
This is our jack-o’-lantern.

こうやって目を作るのよ

 

This is the way we make his nose,

make his nose, make his nose.
This is the way we make his nose.
This is our jack-o’-lantern.

こうやって鼻を作るのよ

 

This is the way we make his mouth,

make his mouth, make his mouth.
This is the way we make his mouth.
This is our jack-o’-lantern.

こうやって口を作るのよ 

 

Jack-o’-lantern shining bright,

shining bright, shining bright.
Jack-o’-lantern shining bright.
This is our jack-o’-lantern.
This is our jack-o’-lantern.

ジャックオランタンが輝いている

 

 

< 覚えたい単語&フレーズ >

 

🔴scoop 動詞:すくう 名詞:さじ

I scooped up the snow (water) with my hands.

私は両手でhttp://www.oyakonoeigo.fun/entry/2018/04/09/231743雪(水)をすくい上げた。

 

アイスの歌でも出てきましたね🤗

SONG80.The Ice Cream SONG 〜英語の歌でアイスクリーム屋さんごっこをしよう〜 - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

🔴jack-o’-lantern

ランタン持ちの男という意味。

JackはJohn, Jacobなどの男性名の愛称でもあり、一般的に男、やつの意味もあります。

 

Jack-in-the-box びっくり箱

Jack Frost(Jack-o’-Frost) 雪や霜の妖精

 

⭐️本日のおススメSONG⭐️

 

🎃ハロウィンつながり🎃

SONG47. Go Away!〜英語の歌でモンスターを追い払おう!〜 - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

こちらは同じメロディ🤗

SONG85. This Is The Way We Get Dressed - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

 

🎃🎃🎃👻👻

#ハロウィン

#かぼちゃのお化け

#ジャックオランタン

#英語の歌 

 

SONG112. Knock Knock, Trick or Treat?〜ハロウィンを楽しもう〜

本日はハロウィンの曲🎃👻

 

Ria &Lucyも毎年近所の方々とハロウィンしています。

Riaは今年はジブリキャラに変身し、

Lucyは去年に引き続きソフィアか魔女のどちらかになる予定です😆

 

Knock Knock, Trick Or Treat? | Halloween Song | Super Simple Songs - YouTube

 

パート2もありますね。

Knock Knock, Trick Or Treat - Part 2 | Super Simple Songs - YouTube

 

< Lyrics & Japanese >

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ghost. I’m a little ghost.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ghost. I’m a little ghost.

コン、コン(ドアをノックする音)

お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ

あなたは誰?

僕は幽霊。小さな幽霊だよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a cowboy. I’m a little cowboy.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a cowboy. I’m a little cowboy.

❗️繰り返しは省略

僕はカウボーイ。小さなカウボーイだよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a witch. I’m a little witch.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a witch. I’m a little witch.

私は魔女。小さな魔女だよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a monster. I’m a little monster.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a monster. I’m a little monster.

僕はモンスター。小さなモンスターだよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ballerina. A little ballerina.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a ballerina. A little ballerina.

私はバレリーナ。小さなバレリーナよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a pirate. I’m a little pirate.
Knock knock, trick or treat?
Who are you?
I’m a pirate. I’m a little pirate.

僕は海賊。小さな海賊だよ。

 

Knock knock, trick or treat?
Happy Halloween. Happy Halloween.
Knock knock, trick or treat?
Happy Halloween. Happy Halloween.

 

🔴Part-2

子供の変身だけが異なるので、

そこだけを記載します。

I’m a mummy. I’m a little mummy.

僕はミイラだよ。小さなミイラ。


I’m an angel. I’m a little angel.

私は天使よ。小さな天使。


I’m a soccer player. A little soccer player.

僕はサッカー選手。小さなサッカー選手。


I’m an astronaut. I’m a little astronaut.

僕は宇宙飛行士。小さな宇宙飛行士。


I’m a vampire. I’m a little vampire.

僕は吸血鬼。小さな吸血鬼。


I’m a superhero. A little superhero.

僕はスーパーヒーロー。

小さなスーパーヒーロー。

 

 

⭐️本日のおススメSONG⭐️

 

🎃ハロウィンつながり🎃

SONG47. Go Away!〜英語の歌でモンスターを追い払おう!〜 - 親子の英語 歌や本で手軽に英会話!

 

 

 

🎃🎃🎃🎃🎃

#ハロウィン

#モンスター

#お仕事

#英語の歌 

 

SONG111. Hickory Dickory Dock〜英語で時計の歌を歌ってみよう〜

本日はMother Goose (マザーグース)や

Nursery Rhymes(ナーサリーライム)等、

英語圏で古くから親しまれている

こちらの童謡を🤗

 

妹Lucyが時計や時間に興味を持ち始めたので、この曲でまずは時計に親しんでくれると嬉しいです😊

 

本日は3つのバージョンをご用意しました。

 

1つ目は色々な動物が出てくる。

2つ目はネズミだけだが、アニメのストーリーが面白い!

3つ目は1〜12時まで全てカウントします。キャラクターが個性的で、セリフがちょっと面白い。好みは分かれると思いますが。。

 

1つ目。

Hickory Dickory Dock | Super Simple Songs - YouTube

 

2つ目。Lucyはこれが好きです😍

Hickory Dickory Dock | Cocomelon (ABCkidTV) Nursery Rhymes & Kids Songs - YouTube

 

3つ目。歌詞も上記2つと異なります。

Hickory Dickory Dock - Nursery Rhymes For Kids | KinToons - YouTube

 

Hickory dickory dock

は特に意味がある訳ではなく、

お馴染みの、音の響きや韻の為です。

 

hick-, dick-, dock, clock, struck, tick tock

-ck 音の韻を繰り返し踏むことで、

歌全体の良いリズムになりますよね😆😆

 

< Lyrics & Japanese >

 

🔴Super Simple Song Ver.

Hickory dickory dock.
The mouse went up the clock.
The clock struck one.
The mouse went down.
Hickory dickory dock.
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock.

ネズミが時計に上った

時計が1時の鐘を鳴らした

ネズミが下りた。

 

A snake.
Hickory dickory dock.
The snake went up the clock.
The clock struck two.
The snake went down.
Hickory dickory dock.
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock.

ヘビ。

ヘビが時計に上った。

時計が2時の鐘を鳴らした。

ヘビが下りた。

 

A squirrel.
Hickory dickory dock.
The squirrel went up the clock.
The clock struck three.
The squirrel went down.
Hickory dickory dock.
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock.

リス。

リスが時計に上った。

時計が3時の鐘を鳴らした。

リスが下りた。

 

A cat.
Hickory dickory dock.
The cat went up the clock.
The clock struck four.
The cat went down.
Hickory dickory dock.
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock.

ネコ。

ネコが時計に上った。

時計が4時の鐘を鳴らした。

ネコが下りた。

 

A monkey.
Hickory dickory dock.
The monkey went up the clock.
The clock struck five.
The monkey went down.
Hickory dickory dock.
Tick tock. Tick tock. Tick tock. Tick tock.

サル。

サルが時計に上った。

時計が5時の鐘を鳴らした。

サルが下りた。

 

An elephant?! Oh no!
Hickory dickory dock
The elephant went up the clock.
Oh no!
Hickory dickory dock.

ゾウ⁉︎ おやまぁ!

ゾウが時計に上った。

おやおや!

 

🔴Cocomelon Ver.

ネズミさんが可愛かったですよね?😊

 

went up the clock → ran up the clock

上った→ 駆け上った

の違いだけなので、

上記の歌詞を参考にして下さい。

 

🔴Kin Toons Ver.

 

Hickory dickory dock.

The Giant reached for the clock.

The clock struck one.

The Giant said “Run!”

Hickory dickory dock.

ジャイアントは時計に手を伸ばした。

時計が1時をうった。

ジャイアントは逃げろと言った。

❗️one, run が韻を踏んでいます

 

❗️ここからは繰り返しを省略するので、

ジャイアントが数字とどんな言葉で韻を踏んで

逃げるのかをお楽しみ下さい😆😆❗️

脚韻(終わりの音が同じ)だけでなく、

頭韻(初めの音が同じ)や、

ただ同じ音を含んでいるなど、

幅広い意味で韻を踏んでいるようです。

 

The clock struck two.

The Giant said “Oops!”

時計が2時をうった。

ジャイアントはうわっと言った。

 

The clock struck three.

The Giant said “Flee!”

時計が3時をうった。

ジャイアントは逃げろと言った。

 

The clock struck four.

The Giant said “Nooo!”

時計が4時をうった。

ジャイアントはノーと言った。

 

The clock struck five.

The Giant said “Why?!?”

時計が5時をうった。

ジャイアントはなぜっと言った。

 

The clock struck six.

The Giant said “Quick!”

時計が6時をうった。

ジャイアントは早くと言った。

 

The clock struck seven.

The Giant said “Never!”

時計が7時をうった。

ジャイアントはやめてと言った。

 

The clock struck eight.

The Giant said “Great...”

時計が8時をうった。

ジャイアントはすごいと言った。

 

The clock struck nine.

The Giant said “Fine!”

時計が9時をうった。

ジャイアントはいいよと言った。

 

The clock struck ten.

The Giant said “Again!”

時計が10時をうった。

ジャイアントはまたかと言った。

 

The clock struck eleven.

The Giant said “Ughh!”

時計が11時をうった。

ジャイアントはあー!と言った。

 

The clock struck twelve.

The Girl said “Meale

What are you going?”

Uh Oh...

時計が12時をうった。

少女はマーリー、何しているの?と言った。

あっえっ、、

 

 

< 覚えたい単語&フレーズ >

 

Tick tock 時計の音の擬音語

(日本語でいうカチコチ、チクタク等)

 

 

🕰🕰🕰🕰🕰

#時計

#擬音語

#ライミング

#韻

#英語の歌 

 

SONG110. There’s A Hole In The Bottom Of The Sea〜早口言葉の歌にチャレンジしてみよう〜

本日は早口言葉の歌😆

 

この歌は歌詞がどんどん長くなるので、

それをスラスラ歌えることを目指す、

早口言葉の歌です🦀🦑🐚

 

まずは初級編😁

 

There's A Hole In The Bottom Of The Sea | Kids Songs | Super Simple Songs - YouTube

 

英語で早口言葉は

Tongue Twister 舌がもつれる

と言います。

 

通常は、日本語の早口言葉と同じように、

発音しづらい音や同じ音の繰り返しで

出来ています。

 

She sees cheese3回繰り返す)

彼女はチーズを見る

 

Peter Piper picked a peck of pickled peppers

ピーターパイパーが沢山の酢漬けの唐辛子をつまんだ

 

このピーターパイパーはもっと長文なので、

興味ある方は検索してみて下さい😆

 

次はいよいよ、歌の上級編😆

こちらは歌詞も複雑になり、

リズムも早くてかなり難しいです😅😅

 

でも食物連鎖も合わせて学べる

ステキな歌なので合わせて覚えたいですね

🐚🦀🦑🦈

 

A Hole in the Bottom of the Sea - YouTube

 

< Lyrics & Japanese >

 

🔴初級編〜Super Simple Song Ver.〜

 

There’s a hole in the bottom of the sea.
There’s a hole in the bottom of the sea.
There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea.

海の底に穴がある。

 

There’s a log in the hole
in the bottom of the sea.
There’s a log in the hole
in the bottom of the sea.
There’s a log. There’s a log.
There’s a log in the hole
in the bottom of the sea.

海の底に穴があって、

穴の中には丸太がある。

 

There’s a branch on the log in the hole
in the bottom of the sea.
There’s a branch on the log in the hole
in the bottom of the sea.
There’s a branch. There’s a branch.
There’s a branch on the log in the hole
in the bottom of the sea.

海の底の穴の中には丸太があって、

丸太には枝がある。

 

There’s a bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.
There’s a bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.
There’s a bump. There’s a bump.
There’s a bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.

海の底の穴の中の丸太には枝があって、

枝にはこぶがある。

 

There’s a frog on the bump on the branch
on the log in the hole in the bottom of the sea.
There’s a frog on the bump on the branch
on the log in the hole in the bottom of the sea.
There’s a frog. There’s a frog.
There’s a frog on the bump on the branch
on the log in the hole in the bottom of the sea.

海の底の穴の中の丸太の枝にはこぶがあって、

こぶの上にカエルがいる。

 

There’s a speck on the frog on the bump on the branch on the log in the hole in the bottom of the sea.
There’s a speck on the frog on the bump on the branch on the log in the hole in the bottom of the sea.
There’s a speck. There’s a speck.
There’s a speck on the frog on the bump on the branch on the log in the hole in the bottom of the sea.

海の底の穴の中の丸太の枝のこぶの上にカエルがいて、カエルには斑点がある。

 

There’s a flea on the speck on the frog
on the bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.
There’s a flea on the speck on the frog
on the bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.
There’s a flea. There’s a flea.
There’s a flea on the speck on the frog
on the bump on the branch on the log
in the hole in the bottom of the sea.

海の底の穴の中の丸太の枝のこぶの上のカエルに斑点があって、斑点の上にノミがいる。

 

In the hole in the bottom of the sea.

海の底の穴の中に

 

 

🔴上級編〜Barefoot Books Ver.〜

A Hole in the Bottom of the Sea

 

There’s a hole in the bottom of the sea.
There’s a hole in the bottom of the sea.
There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

穴が海の底にある

 

There’s a shark in the hole
in the bottom of the sea.
In the dark in the hole
in the bottom of the sea.
There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

サメが海の底の穴の中にいる。

海の底の穴の中の暗がりの中に

 

There’s an eel and a shark in the hole
in the bottom of the sea.

He’s concealed from the shark in the hole
in the bottom of the sea.

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

ウナギとサメが海の底の穴の中にいる。

ウナギは海の底の穴の中でサメから隠れている。

 

There’s a squid and an eel and a shark in the hole in the bottom of the sea.

Who hid from the eel and the shark in the hole in the bottom of the sea.

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

イカとウナギとサメが海の底の穴の中にいる。

イカは海の底の穴の中でウナギとサメから隠れている。

 

There’s a crab and a squid and an eel and a shark in the hole in the bottom of the sea.

Claws that grab at the squid and the eel and the shark in the hole in the bottom of the sea.

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

カニとイカとウナギとサメが海の底の穴の中にいる。

カニは海の底の穴の中にいるイカとウナギとサメをひっつかむハサミを持っている。

 

There’s a snail and a crab and a squid and an eel and a shark in the hole in the bottom of the sea.

Leaves a trail past the crab and the squid and the eel and the shark in the hole in the bottom of the sea.

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

巻き貝とカニとイカとウナギとサメが海の底の穴の中にいる。

巻き貝は海の底の穴の中にいるカニとイカとウナギとサメのそばを通って跡を残す

 

There’s a weed and a snail and a crab and a squid and an eel and a shark in the hole in the bottom of the sea.

Grows at speed past the snail and the crab and the squid and the eel and the shark in the hole in the bottom...

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

海藻と巻き貝とカニとイカとウナギとサメが海の底の穴の中にいる。

海藻は海の底の穴の中にいる巻き貝とカニとイカとウナギとサメをしのぐ成長スピードがある

 

The sun feeds the weed feeds the snail feeds the crab feeds the squid feeds the eel feeds the shark in the hole in the bottom of the sea.

The sun feeds the weed feeds the snail feeds the crab feeds the squid feeds the eel feeds the shark in the hole in the bottom of the sea.

太陽は海藻にエネルギーを与え、

海藻は巻き貝のエサになり、

巻き貝はカニのエサになり、

カニはイカのエサになり、

イカはウナギのエサになり、

ウナギは海の底の穴の中のサメのエサになる。

 

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

There’s a hole. There’s a hole.
There’s a hole in the bottom of the sea!

 

So LOOK OUT

if you go to the hole in the bottom of the sea!

だから気をつけて

もしあなたが海の底の穴へ行くなら

 

LOOK OUT

if you go to the hole in the bottom of the sea!

 

 

かなり長い歌でしたね😅

 

お疲れさまでした😊😊

 

🐸🐸🐸🐸🐸

 

#海の生き物

#早口言葉

#食物連鎖

#英語の歌 

 

 

 

 

 

SONG109. Police Officer〜英語の歌で警察官ごっこをしよう〜

 

昨日に引き続き警察官👮‍♂️です。

 

ハンプティダンプティの曲に合わせて、

楽しく覚えましょ🤗

 

❤ Baby Panda Police Man | Animation & Kids Songs collections For Babies | BabyBus - YouTube

 

< 覚えたい単語&フレーズ >

 

今回は警察に関する用語を

まとめてみました🤗

 

警察官が主役の映画 ”Zootopia” ズートピア

からいくつか例文を引用しています。

 

ウチの姉妹のお気に入りの映画なんです😊

ジュディが可愛いし、キツネのニックとの駆け引きも面白いですよね🤣

 

🔴police 名詞:警察、動詞:とり締まる

 

🔴police officer  警察官

 

Judy:I am going to be a police officer!

ジュディ:私は警察官になる! 

Gideon:Bunny cop? 

That is the most stupidest thing I ever heard!

ギデオン:ウサギの警官?それは今まで聞いた中で1番バカげた話だ!

→ジュディが子供の頃、夢を語った時に意地悪なギデオンが返した言葉。

 

Officer Hopps

ホップス巡査

 

🔴police academy 警察学校

Zootopia Police Academy

ズートピア警察学校

 

🔴police chief 警察署長

Chief Bogo ボゴ署長

 

🔴(parking)ticket 駐車違反キップ

🔴parking duty 駐車違反のとり締まり

🔴meter maid 女性の駐車違反監視員

 

🔴police department 警察署

Zootopia Police Department : ZPD

ズートピア警察署

 

🔴police box(booth) 交番、派出所

 

🔴police car パトカー。

日本語のパトカーは patrol car の略ですが、

英語圏ではpolice car が警察車両という意味で一般的に使われているそうです。

 

🔴police dog(canine), K9 警察犬

canine 私は初めて見る単語でした。

犬の、イヌ科の という形容詞で使うことが多いものの、名詞としても使えるそうです。

ちなみに、警察犬を「K9」と呼ぶのは

「K9=canine」で発音が同じだからだそうです。

 

< Lyrics & Japanese >

Hello. I’m Kiki.

I’m Miumiu.

Hey guys, do you know how police officers keep on safe?

We’re gonna change to little police officers and patrol the streets.

Let’s go together.

こんにちは、キキだよ。

ミウミウです。

ねえみんな、警察官がどうやって安全を守っているか知ってる?

私達はこれから小さな警察官に変身して、パトロールするのよ。

一緒に行こう。

 

Babybus, change into little police officers.

ベイビーバス。小さな警察官に変身。

 

🎼 

I’m a little police officer

With a police car, I patrol the streets.

Look! I see a child who got lost.

Don’t worry. I’ll take you to your mom.

僕は小さな警察官

パトカーで、道路をパトロールするよ

見て!迷子になった子供がいるよ。

心配しないで。君をママの所へ連れて行ってあげるよ。

 

I’m a little police officer

With a police car, I help people.

If you have trouble, come to me for help.

Don’t worry. I will keep everyone safe.

僕は小さな警察官

パトカーで、みんなを助けるよ。

君が困っているなら、僕に助けを求めてね。

心配しないで。僕はみんなの安全を守るよ。

 

I’m a little police officer

With a police car, I’ll take you home.

Very soon we will be at your house.

It’s alright. You are now back home again.

僕は小さな警察官

パトカーで、君を家まで連れて行くよ。

すぐに君の家に着くよ。

大丈夫。ほら家に戻れただろう。

 

Mimi! Mimi!

Mom!

Baby!

Kiki, Miumiu, Thank you for your help.

ミミ!ミミ!

ママ!

ベイビー! 

キキ、ミウミウ、助けてくれてありがとう。

 

Wow. Kiki and Miumiu helped little cat to find her mom.

Let’s give them medals!

ワオ。キキとミウミウは子猫のママを探すお手伝いをしたね。

メダルをあげましょう!

 

 

🚔🚓🚔🚓🚔🚓

#お仕事

#警察官

#ハンプティダンプティ

#ポリスカー

#英語の歌 

 

 

 

 

SONG108. Traffic Police Officer〜英語で交通整理の警官ごっこをしてみよう〜

今日は交通整理のお仕事ですよ🤗

 

信号の色と意味も学べて、

生活にも役立つ良い歌です😊

 

❤ Traffic Police Officer | Animation For Babies | BabyBus - YouTube

 

< 覚えたい単語&フレーズ >

 

🔴traffic

(人、車、船、飛行機などの)交通、往来、通行

→a traffic jam(congestion) 渋滞

→a traffic accident 交通事故

→a traffic sigh 交通標識

→a traffic light(signal) 信号機

lights, a signalと、trafficを省略している時も

 

🔴a traffic light 信号機

🚥色

赤→red

黄→yellow, イギリス英語では amber (琥珀色)

青→green 

 

The traffic light is green.

Now we can cross the road.

信号が青だ。

さあ道を渡れるよ。

 

The traffic signal turned red.

So I need to brake hard.

信号が赤に変わった。

だから私は強くブレーキを踏む必要があった。

 

The green light is blinking. Let’s run! 

Hurry up!

青信号が点滅してる。走ろう!急いで!

 

The signal turns red soon. 

We need to wait.

信号がまもなく赤に変わるよ。

待ったほうがいいよ。

 

🔴go straight まっすぐ進む

turn left 左に曲がる

turn right 右に曲がる

cross the road 道を渡る

 

< Lyrics & Japanese >

 

Hello I’m Kiki

I’m Miumiu

There are so many cars on the street

Traffic is jammed(?)

Nobody can move

Let’s become traffic police officers

and help them.

OK

Babybus

Change into little traffic police officer!

こんにちは、キキだよ。

ミウミウです。

道路に車がいっぱいだ

混雑しているね

誰も動けないよ

交通警官になって、みんなを助けよう!

OK

ベイビーバス

小さな交通警官に変身!

 

🎼

I’m the traffic police 

I will direct you

僕は交通警官です

僕が指導しますよ

 

Traffic police, traffic police

(whistling sound×9)

Bus driver, follow my signal, you may go

Go straight as I signal.

Red means ‘stop’, green means ‘go’,

And yellow means ‘watch out’,

交通警官、交通警官

バスの運転手さん、

私の信号に従って、進んで

私が合図をしたらまっすぐ進んで

赤は’止まれ’、青は'進め’

黄色は'要注意’を意味するよ

 

Traffic police, traffic police

(whistling sound×9)

Truck driver, follow my signal, you may go,

Turn left as I signal.

Red means ‘stop’, green means ‘go’,

And yellow means ‘watch out’,

トラックの運転手さん、

私の指示に従って行ってね

合図をしたら左に曲がって

 

Traffic police, traffic police

(whistling sound×9)

Taxi driver, follow my signal, you may go,

Turn right as I signal.

Red means ‘stop’, green means ‘go’,

And yellow means ‘watch out’,

タクシーの運転手さん、

私の指示に従って行ってね

合図をしたら右に曲がって

 

Traffic police, traffic police

(whistling sound×9)

Come on people, follow my signal,

cross the street,

Now stop as I signal.

Red means ‘stop’, green means ‘go’,

And yellow means ‘watch out’,

さあみなさん、私の指示に従って、

道を渡ってね

さあ私が合図をしたら止まって

 

Cars and people, cars and people

Watch out, please. Watch out, please. 

Watch out, please. 

Traffic police, traffic police

Giving signals

Trust me with your traffic safety

車も人も、車も人も

気をつけてください。

気をつけてください。

気をつけてください。

交通警官、交通警官

信号を送るよ

あなたの交通安全を任せて

 

Wow, today Kiki and Miumiu directed traffic.

Let’s give them medals.

ワオ!

今日キキとミウミウは交通整理をしたね。

メダルをあげましょう。

 

🚥🚥🚥🚥🚥🚥

#お仕事

#交通警官

#信号機

#trafficlight

#英語の歌